使用帮助  
会员浏览
    unavail的日记 用户日记页 -- 关闭
 
【2012美国大选】字体[ ] 颜色[ 绿 ]
分类:文学创作  创建于:2012-01-10 被查看:62339次 [收藏:日记|作者] [评论]
BestSong200 | DreamDance | Verses | Fav-short | 2008-12, 2009-1, 2 | 08 Crisis | 08 Election | 新人新诗 | 新人报到 大国政治| 2010 | 20112012

【2012美国大选】

U.S. has declined into a non-wisdom country. Neither Repulicans nor Democrats can recover it. Maybe, it needs a minority leader to initiate a change. Let's watch, ....

Background Info:

- U.S. corporates are becoming stronger and richer, but their employees are not, nor their country folks local to this country. 
- The country and the nation still suffers high umemployment rate. U.S. corporates don't want to help but keep outsourcing jobs offshore or massively smashing employees' benefits.
- U.S. middle class is crashing and shrinking.


※ 来源: http://www.JiaoYou8.com ※
 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-03-05 18:37:31  [评论]
// 民生何等重要。它或断送总统连任之路。

==============================

美媒:5美元油价或断送奥巴马总统连任之路(图)



油价高企对每一位现任总统来说都不是件好事,何况还是一个面临艰难连任的总统。媒体报道称,全美油价今年夏天直冲每加仑5美元,可能阻断奥巴马的连任之路。2009年1月20日奥巴马坐镇白宫时,美国的油价不过每加仑1.89美元,现在已经逼近4美元,如果再升至5美元,奥巴马的连任梦可能真悬了。美国一些专家评论称,奥巴马现在最后悔的事情也许是不该对伊朗穷追不舍的制裁,他在炫耀自己外交成果的时候,压根没有想到搬起的石头最终会砸到自己的脚。

美国油价近两个月涨势最快,已经高达每加仑3.74美元。美国财长盖特纳呼吁释放战略储备石油,而美联储主席伯南克其实已经提前发出了警告。在国会作证时,伯南克暗示,油价上涨是联储不敢轻易祭出第三轮量化宽松政策(QE3)的主因,而奥巴马自始至终以为,美国能扛得住。

一些媒体已总结了美国燃油价冲上每加仑5美元的几大理由。第一,伊朗封锁霍尔木兹海峡可能性极大。第二,美国下达的禁止进口伊朗原油的命令,会让其他产油国乘机提价。第三,中国、印度等新兴大国能源需求持续增长,拉高国际油价。第四,美国制造业复苏快,石化、飞机燃料等消耗增加。第五,欧盟刺激经济的政策即将出台,可能增加石油需求。第六,炼油公司为避免亏损,也乘机提价。美国东部炼油厂使用的石油都是布伦特原油,产自北海,而布伦特正在取代德克萨斯西部原油成为全球油价基准。去年11月和12月 ,大炼油厂几乎处于亏损状态,作为上市公司,为了避免进一步亏损,肯定会提高汽油价格。第七,其他产油国的地缘政治风险加大也会影响油价,比如,委内瑞拉总统查韦斯进行第二次癌症手术,也门、利比亚和伊拉克的局势也不稳定等。

历史上,油价曾对总统大选产生过重要影响。现在看来,奥巴马也可能面临同样的问题。复旦大学经济学院副院长孙立坚在接受《国际金融报》记者采访时表示,虽然奥巴马姿态比较强硬,但美伊关系紧张已经对美国经济和政治造成极大负面影响。从选民的角度看,美国人并不希望奥巴马“崇尚战争”;从油价与经济的关联度看,经济复苏决定美国大选结果,奥巴马此时不敢轻易涉险,除非他能将全球油价控制在100美元每桶附近。然而,美国总统大选后,如果伊朗继续叫嚣,美国武力攻打伊朗的可能性将加大。

据统计,汽油消费占美国家庭消费的8%左右。夏季来临,如果燃油价格涨至5美元,必定影响人们的休假或旅行计划,且油价上涨往往还会带动食品等商品价格上涨,影响居民消费支出,进而延缓经济复苏,阻断奥氏连任之路。

hatchat 发表评论于

若共和党执政,油价恐怕要到十美元一加仑了。因为共和党代表的是富人的利益,他们一定会维护石油公司的利益的。
lexm4_4444 发表评论于
斗争是残酷的。民主党要绞死切尼,说他在中东杀死50万儿童。但是根据老子的观察,民主党的冒失是一贯的,而且五角大楼的镇压机器比中情局要强得多。
bo'smam 发表评论于
看看米国的石油寡头都属于哪个党就知道为嘛石油涨价了。。。
扯乎扯乎 发表评论于
大嘴奥巴马,每即兴一次都没能避开回弹的力量扇了自己的嘴巴;也时不时地连带扇上那些拍马熘须的,比如诺贝尔和平委员会的。
空城之主 发表评论于
油价高企不都是奥巴马的错。但是他上台之初不知轻重,发了几千亿去救华尔街。后者拿了钱发给员工作年终红包,美其名曰留住优秀员工。这一点让民众恨透。美国本来就债台高筑,奥巴马煳里煳涂的大手大脚,弄得每年的财政收入主要用来付利息。这样一来解决重要问题就没有资源了。现在的奥巴马,根本就不能打伊朗,充其量只能在连任之初开战。但是有着这样的意向,对他的连任也有影响。美国平民已经厌恶这种教训别人的战争。中东的问题只能政治解决。
 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-24 13:41:29  [评论]

美国富豪“自残”拯救中产 奥巴马向富人们开刀

美国富豪“自残”拯救中产 奥巴马向富人们开刀 南方周末  2012-02-24 10:31:58

全世界的超级富豪们现在正关注自己所在国家或地区的领导人竞选大戏。

2012年2月13日,美国总统奥巴马顺应“巴菲特规则”,提议向年收入达到或超过100万美元的美国人,施行至少30%的税率,取代之前15%的收益所得税率。

“巴菲特规则”又叫“巴菲特税”,源于巴菲特呼吁政府向富人增税。2011年他在《纽约时报》发文,标题赫然为《停止宠爱富豪们》,这位首富级的老头在文章中透露,他缴税的税率是17.4%,比他秘书甚至公司其他雇员的税率都要低。为什么会这样呢?因为投资所得在美国享有税收优惠,像巴菲特这种典型的玩转“钱生钱”游戏者,税率自然要比实业家或普通工薪阶层低得多。

巴菲特是奥巴马忠实的支持者,当年曾为其竞选总统筹款。在和另一位参选人麦凯恩的一场辩论中,奥巴马声称考虑请巴菲特做财政部长,并直陈“要确保新财长懂得:光是帮助那些金字塔顶的人(指富豪群体等)是远远不够的,我们必须帮助中产阶级。”后来巴菲特没有当财长,富人群体利益也没有受到打压,相反享受到了一些减税政策。一直到现在,奥巴马参选下一届总统即争取连任时,才变得雷厉风行、表里如一。2011年12月,奥巴马在一次演讲中说,“美国收入最高的1%的那一小撮人,十年间收入平均增加了2.5倍,年收入达到120万美元,而中产阶级的收入却下降了6%,这是我们这个时代关键的议题,也是中产阶级的存亡时刻。”

再来看俄罗斯。2012年3月初就要进行总统大选,向来骁勇的普京的竞选对手中有张新面孔——身家180亿美元的俄罗斯第三大富豪普罗霍罗夫。这位“钻石王老五”的加入,使人想起当年向普京政权发出挑战的俄罗斯前首富霍多尔科夫斯基——他现在还蹲在监狱呢。值得关注的是,普京竞选纲领的关键词是“社会公平”“改善民生”,普罗霍罗夫则称,如果自己当选了总统,将捐出自己的绝大部分财富,并将向富人开征“过度消费税”,他以他自己的情况举例称,如果人均住房面积100平方米是合理的,他家里5口人需要500平方米,而他的房子有2000平方米,超出部分就需要纳税。

接下来看香港。2月20日,唐英年正式参选香港特首。唐的提名者中包括李嘉诚、郭炳江、李兆基等香港富豪。历史上,亚洲富豪与中产阶级之间的割裂感相对严重一些,他们与当权者的关系也更为紧密。不过,唐英年在参选宣言中明确宣称将致力于实现“繁荣共享”,解决贫富差距过大等深层次矛盾。做过财政司长的他显然对中产阶级之痛(港人戏称为“中惨阶级”)了如指掌。

最后来看不久前的台湾地区领导人选举。两个参选人当中,蔡英文在不同场合提到最多的词汇之一便是“中产阶级”,她说,一个社会的中产阶级如果持续萎缩甚至消失,社会稳定就是海市蜃楼。她提出向富人增税、向中产阶级和穷人减税,以使台湾税负趋向合理。马英九也表达了类似征收“富人税”的理念,却招致了微词——因为此前他曾表示“富人缴税已经够多了”。

郭台铭是马英九的拥护者,也常成为大陆各地官员的座上宾。在马英九成功连任后,郭台铭说“政治为经济服务”;如果说这句话可解读为郭台铭希望台湾当局及两岸形势对自己更有利的话,2012年2月初,包括他,还有张荣发、尹衍梁和戴胜益等台湾超级富豪宣布捐款共3000亿新台币(约640亿元人民币)的“豪捐”行为,则可以解读为他们在有意驳斥民进党“国民党代表大富豪利益,民进党代表普通百姓利益”之戏谑之语。而早在2008年前郭台铭曾宣布将捐出自己九成的财产做公益,戴胜益也于2011年宣布将捐出所持公司股票的八成。

郭台铭们学习的是比尔·盖茨。一样是四年前,盖茨将绝大部分财富捐给了慈善事业,自己更是身体力行,和巴菲特一起号召全世界的富豪们一起“裸捐”。这种效应也“蔓延”到了别的方面,2011年,美国二百多位超级富豪向奥巴马联名提议,希望政府增加年收入超过100万美元者的税率——这在十年前是小概率事件。

超级富豪与参选人或当权者形成“拯救中产阶级”之罕见共识,并不是美国、俄罗斯、香港和台湾的“专利”,越来越多的国家和地区出现这种现象。没有哪个政府不希望博取工商界巨头支持的同时能够获得庞大数量的普通工薪阶层之信任。关键是,更多的富豪主动要求自己的利益“受损”或“让渡”确系难能可贵。他们或许正意识到:一个国家或地区,当内外形势都不太乐观的情形下,与政府出台向低层人士及中产阶级减税等激励措施相比,富人积极通过多缴税或捐赠等形式“反哺”社会,对整体的拉动——至少是信心拉动的效应——要更出色,因为它缓解了社会各阶层正在发生的割裂。

另一方面,在“共融”真正成为一种可能的社会里,富人阶层的产业和利益也才会更持久。退一步来说,这其实是一种被逼出来的“新商业文明”或者说“新财富观”。

 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-18 01:08:52  [评论]
// 美国总统, 市长, 不遗余力, 为民创造就业, 促进商贸。

对习近平90度鞠躬 美国市长惊人之举引传媒议论(图)

 

习近平在从华盛顿到马斯卡廷途中,经过伊利诺伊州的莫林(Moline)机场转机,短暂停留也引来华侨和当地政商界的「接机」仪式,其中包括莫林附近的达文波特(Davenport)市长格鲁巴(Bill Gluba)。其他人只是与习近平握手,他却深鞠躬90度,引起当地传媒议论。格鲁巴解释,之所以这样做,是希望习近平考虑把达文波特市的产品列入採购单,有助促进就业,「你有没有注意到他的专机(波音747)?那是美国生产的。」

 

 

Boeing Boing: Obama Visits Plane Maker to Push US Manufacturing

EVERETT, Wash. - Before a backdrop of the newest American-made Boeing passenger jets, President Obama Friday will announce a series of steps aimed at boosting U.S. manufacturers, while harnessing their momentum for political gain.

Obama, on the final stop of his three-day swing through California and Washington, will tour a Boeing production facility and speak to a crowd of several hundred workers inside the final assembly building for the company's new 787 Dreamliner.

Boeing has become a poster child for a thriving manufacturing sector and American export business, and one Obama will use to highlight a battery of steps he believes will help nudge large and small businesses to achieve similar success.

Obama is directing the Export-Import Bank, which helps finance U.S. companies that want to sell their goods abroad, to more aggressively support firms that face competition from foreign businesses unfairly subsidized by their governments in violation of "international disciplines."

As part of that effort the Bank will also launch a new pilot program for small businesses, providing 6-12 month loans of up to $500,000 to help them grow their exports, officials said Thursday night.

Short-term financing is "the most critical spot and where commercial banks frequently don't want to lend," said Fred Hochberg, chairman and president of the Export-Import Bank, explaining why the financing will help.

Some of Obama's "announcements" are less substantive, including a rhetorical push to reauthorize financing for the Export-Import Bank, which expires in May or sooner, a plan to streamline paperwork for companies seeking to take advantage of foreign trade zones to reduce their tax burdens, and a new website that will serve as a clearinghouse for government resources for exporters.

Manufacturing, which Obama underscored in his State of the Union Address last month, is increasingly part of his pitch for a second term. And thanks in part to Boeing, the sector is undergoing a revitalization that is helping him make the case.

In 2010, Obama set a goal of doubling American exports in five years - a goal his administration says the country is on track to meet two years in.

"We keep hitting this target month after month, consistently," said Hochberg. "We keep hitting a new high for exports."

Last month alone, Boeing announced the single largest airplane order ever from any airline, a $21 billion deal for 230 737-aircraft by Indonesia's Lion Air. It's expected to support thousands of American jobs.


 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-18 00:24:38  [评论]

Boeing Boing: Obama Visits Plane Maker to Push US Manufacturing

EVERETT, Wash. - Before a backdrop of the newest American-made Boeing passenger jets, President Obama Friday will announce a series of steps aimed at boosting U.S. manufacturers, while harnessing their momentum for political gain.

Obama, on the final stop of his three-day swing through California and Washington, will tour a Boeing production facility and speak to a crowd of several hundred workers inside the final assembly building for the company's new 787 Dreamliner.

Boeing has become a poster child for a thriving manufacturing sector and American export business, and one Obama will use to highlight a battery of steps he believes will help nudge large and small businesses to achieve similar success.

Obama is directing the Export-Import Bank, which helps finance U.S. companies that want to sell their goods abroad, to more aggressively support firms that face competition from foreign businesses unfairly subsidized by their governments in violation of "international disciplines."

As part of that effort the Bank will also launch a new pilot program for small businesses, providing 6-12 month loans of up to $500,000 to help them grow their exports, officials said Thursday night.

Short-term financing is "the most critical spot and where commercial banks frequently don't want to lend," said Fred Hochberg, chairman and president of the Export-Import Bank, explaining why the financing will help.

Some of Obama's "announcements" are less substantive, including a rhetorical push to reauthorize financing for the Export-Import Bank, which expires in May or sooner, a plan to streamline paperwork for companies seeking to take advantage of foreign trade zones to reduce their tax burdens, and a new website that will serve as a clearinghouse for government resources for exporters.

Manufacturing, which Obama underscored in his State of the Union Address last month, is increasingly part of his pitch for a second term. And thanks in part to Boeing, the sector is undergoing a revitalization that is helping him make the case.

In 2010, Obama set a goal of doubling American exports in five years - a goal his administration says the country is on track to meet two years in.

"We keep hitting this target month after month, consistently," said Hochberg. "We keep hitting a new high for exports."

Last month alone, Boeing announced the single largest airplane order ever from any airline, a $21 billion deal for 230 737-aircraft by Indonesia's Lion Air. It's expected to support thousands of American jobs.

 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-18 00:16:44  [评论]

// 当官不为民做主,不如回家吃红薯?


对习近平90度鞠躬 美国市长惊人之举引传媒议论(图)

对习近平90度鞠躬 美国市长惊人之举引传媒议论(图)  

习近平在从华盛顿到马斯卡廷途中,经过伊利诺伊州的莫林(Moline)机场转机,短暂停留也引来华侨和当地政商界的「接机」仪式,其中包括莫林附近的达文波特(Davenport)市长格鲁巴(Bill Gluba)。其他人只是与习近平握手,他却深鞠躬90度,引起当地传媒议论。格鲁巴解释,之所以这样做,是希望习近平考虑把达文波特市的产品列入採购单,有助促进就业,「你有没有注意到他的专机(波音747)?那是美国生产的。」

 
 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-16 19:04:18  [评论]

Obama poised to win 2012 election with 303 electoral votes: The Signal Forecast

With fewer than nine months to go before Election Day, The Signal predicts that Barack Obama will win the presidential contest with 303 electoral votes to the Republican nominee's 235.

How do we know? We don't, of course. Campaigns and candidates evolve, and elections are dynamic events with more variables than can reasonably be distilled in an equation. But the data--based on a prediction engine created by Yahoo! scientists--suggest a second term is likely for the current president. This model does not use polls or prediction markets to directly gauge what voters are thinking. Instead, it forecasts the results of the Electoral College based on past elections, economic indicators, measures of state ideology, presidential approval ratings, incumbency, and a few other politically agnostic factors.

We'll dip into what the model says in a moment, but first a note about models in general: there are a lot of them, from complex equations generated by nerdy academics (like the team at The Signal) to funny coincidences like the Redskins Rule, which holds that the incumbent party keeps the White House if Washington's football team wins its last home game. (This is true in 17 of the last 18 elections!) Every year, some of these models are right and some are wrong, and the difference is often just luck. As a result, models get a bad rap as being very good at predicting the past and lousy at predicting the future.

But every election gives researchers more data to work with and a better idea of what works and what doesn't. Not all models are bogus just because many of them are. Our model combines powerful scientific algorithms with both real-time and historical data sources. We have examined the last 10 presidential elections and found that the Yahoo! model, which is the work of Yahoo Labs economists Patrick Hummel and David Rothschild, would have correctly predicted the winner in 88 percent of the 500 individual state elections.

The following chart shows our predictions for each state in the general election, based on this model.

Yahoo Signal election predictionsYahoo Signal election predictions

In addition to predicting winners, you'll see that the Yahoo! model predicts by how much each candidate will win each state. These estimates are, on average, under 3 percentage points off. (We exclude Washington, D.C., in the model and assume it will go for the Democratic candidate.)

The Yahoo! model assumes that the president's approval rating will stay the same between now and mid-June, that each of the 50 states will report personal income growth that is average for an election year, and that certain key indicators of state ideology will remain unchanged this year. Although the model currently predicts that Obama will win 303 electoral votes in November, please note that it predicts only probabilities of victory, and that many states are nearly toss-ups.

Because Mitt Romney has the lead in the delegate race for the Republican presidential nomination, for this table we assume that the Republican candidate's home state is Massachusetts and that the Republican candidate's home region is the East.

This may be a conservative estimate for Obama, because January's economic indicators suggest that the states are likely to experience greater-than-average income growth in the first quarter. We will update our predictions accordingly when the actual data from the current year is available.

A key finding of the model is that economic trends—whether things are getting better or worse than they were a month ago—are more meaningful than the level state of the economy. In other words, whether the unemployment rate is increasing or decreasing is more important than what the unemployment rate actually is.

Another lesson of this model is that, while campaigns and candidates matter, they don't matter all that much. Despite the varying quality and positions of the campaigns and candidates over the last 10 presidential elections, variables beyond their immediate control describe the outcome very well. A brilliant or lucky campaigner is at an advantage, but the net effect of politics and strategy, averaged over the past 40 years, is just the small variation that the Yahoo! model cannot predict.

In the following weeks, The Signal will have more posts that describe how the model was built and what its implications are. Rothschild is scheduled to give a talk on an academic paper that he and Hummel are writing on the Yahoo! model in May at the American Association for Public Opinion Research national convention.

 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-16 00:12:43  [评论]
 

The return of products 'made in America' 

Global trends are pushing some companies to bring jobs back to U.S. factories.


President Obama Touts ‘Onshoring’: Is Made in America Back?

By Zachary Roth and Daniel Gross




Can jobs be America's next big import from China?

While touring a factory owned by Master Lock on Wednesday, President Obama urged manufacturers to bring jobs back to the U.S. "Right now we have an excellent opportunity to bring manufacturing back-- but we have to seize it," Obama said. Obama praised Master Lock during his State of the Union Address for re-shoring about 100 jobs from China to its Milwaukee plant.

Call it "insourcing," "onshoring," or "reshoring." The trend, while small, may pick up pace, as Harold Sirkin, a partner at Boston Consulting Group, tells Dan in the accompanying video. Sirkin, who has advised President Obama on the topic, is one of the co-authors of a lengthy report, Made in America — Again, which makes the case for an impending wave of reshoring. In recent years, globalization and the shape of the world's economy have pushed American companies — manufacturers and service providers alike — to look overseas for cheap labor. But some of these same trends may now be pushing employers to take another look at the U.S. "There's a pendulum that swings all the time," Sirkin says. "And now it is swinging back."

The rising cost of labor in China — wages in the thriving coastal regions are rising at a 15 percent clip — and the rising strength of China's currency, the renminbi, are combining to make Chinese-produced goods more expensive. Meanwhile, falling wages in the United States--thanks to high unemployment, weakened unions, and the continued growth of manufacturing in lower-cost states in the south--have helped make U.S. labor more competitive. Rising shipping costs, concerns about the time it takes to get goods to market, and the risk of intellectual property theft are also causing American companies to think twice about manufacturing in Asia. Finally, while American workers may cost more per hour than Chinese workers do, they put machines and automation to much greater use. "U.S. productivity is about 3.4 times as much as it is in China," said Sirkin. "We now produce about 2.5 times as much goods in the U.S. as we did in 1971, with 30 percent less labor.

Add it all up, BCG concludes, and for goods in which the labor content is moderate — about 25 percent of the total cost — China's cost advantage will decline to a mere 10 percent by 2015. When that happens, "appliances, television, computer equipment, furniture, machinery, plastic, and rubber -- those are the kind of goods that are likely to reshore," Sirkin says

The Obama administration is banking on this trend as a key stimulant to growth. As President Obama said at an 'Insourcing American Jobs forum in January, "I don't want America to be a nation that's primarily known for financial speculation and racking up debt buying stuff from other nations," he said. "I want us to be known for making and selling products all over the world stamped with three proud words: 'Made in America.' "

There definitely is something to the onshoring trend. In the past year, we've spoken with manufacturers of softball bats, windows, and cooking stoves who have decided to bring work back to the U.S. In addition to Master Lock, companies like Ford, Honda, General Electric, Caterpillar and Intel have insourced jobs.

Over the next decade, BCG projects that $100 billion in goods production can return to U.S. shores, and that the creation, or re-creation, of hundreds of thousands of jobs will help reduce the unemployment rate by 1.5 percent. The impact is potentially large because, as Sirkin notes, manufacturing has a significant multiplier effect. "For every manufacturing job created, there are another three created in the supply chain, the trucking system, and other areas."

Be prepared for further discussions of onshoring. Obama's message clearly dovetails with his political interests. Midwestern manufacturing hubs like Wisconsin, Ohio and Michigan are swing states that figure to be crucial to his re-election prospects. To encourage the trend, the Obama administration wants to scrap tax deductions for shipping jobs overseas, and offer new incentives for returning them to the United States. The administration is also pushing for a $2-billion-per-year tax credit to encourage manufacturers to invest in struggling communities. Meanwhile, Republican presidential candidates have spoken about the need to push China to revalue its currency higher — a move that would make onshoring more attractive. Former Sen. Rick Santorum has called for eliminating corporate income taxes for American manufacturers.

Manufacturing has been growing in the U.S. After falling every year since 1998, the number of manufacturing jobs rose in the U.S. in both 2010 and 2011. Since December 2009, the sector has added 300,000 jobs. Manufacturers added 50,000 people to their payrolls in January alone, the biggest monthly increase in a year.

That's clearly good news. But some perspective and caution is in order. Insourcing and manufacturing alone can't claw back the millions of jobs lost during the recession of 2008-2009. Sirkin and BCG say most of the gains from onshoring will come in the distant future. The optimistic case for reshoring rests on ever-rising costs in China, and further gains in productivity at home, trends that may not continue indefinitely into the future. So far, the trend is more of a trickle than a flood.

 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-06 18:42:29  [评论]
奥巴马称连任"当之无愧" 晒任职三年"成绩单"




资料图:美国总统奥巴马

综合媒体5日报道,美国总统奥巴马近日接受采访,称自己正寻求第二个总统任期。他列举了执政三年时间以来的政绩,称连任总统他“当之无愧”。

据报道,奥巴马在接受美国全国广播公司(NBC)采访时表示,他就任以来,美国经济和就业市场出现复苏迹象。他说:“我应当连任。但我们还没有完成(使命)”。

奥巴马回忆三年前的情景时表示,当时,每月美国有75万份工作流失,但3年后的现在,奥巴马政府每月促成25万份工作的需求。以今年1月为例,劳务市场上新的工作职位增加了24.3万个,创下9个月以来的新高,失业率也已降至8.3%。

他说:“我们创造了自1990年以来制造业内最多的工作机会。但一切还远未结束” ,美国民众需要看到“美国制造业重新崛起并远销海外”。

奥巴马还表示:“我们已确定,将继续推动美国能源经济发展,这不仅包括石油和天然气行业,还包括清洁能源。”他强调称,“我们必须确保美国工人的技术是全球拔尖的。我们正在这一领域取得进展。”

2009年1月20日,奥巴马就任美国第44任总统,他承诺上台后推行大规模经济刺激方案,创造大量就业机会,促进美国经济复苏。2012年1 月下旬,奥巴马在国会发表就职以来的第三份国情咨文,强调为了让美国经济“持续强劲增长”,需要重振制造业,并表示将调整税收政策,鼓励企业家们把制造业工作岗位重新带回美国。分析称,奥巴马实现再工业化的决心不可谓不大,但从目前情况看,或许只能是说易行难。

而且,另一方面,美国共和党总统提名参选人、马萨诸塞州前州长罗姆尼在多州初选中的频频告捷,可谓对奥巴马连任构成强大威胁。共和党人毫不客气地抨击奥巴马,认为奥巴马“资历尚浅,没经过历练”,并称已经厌倦奥巴马的“夸夸其谈”。

不过,彭博社援引民主党籍选举战略家休恩(Doug Schoen)的话称,美国失业率下降的现实或确实有助于奥巴马总统再选。白宫经济顾问委员会主席艾伦·克鲁格表示,2月3日公布的就业报告进一步显示,美国经济正在从大萧条以来最严重的经济衰退中进一步复苏。休恩评价称:“随着新增就业数远好于预期,这对总统(奥巴马)来说是一次胜利,是对其政策的认可。”

 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-06 18:42:01  [评论]


Romney Takes Nevada, But Obama Takes The Lead

 
unavail
45岁,加州
评论于:2012-02-05 13:02:44  [评论]
内华达州初选罗姆尼领先 巩固态势迎战奥巴马

 

国共和党总统提名参选人罗姆尼在内华达州初选中领先


据“中央社”4日报道,美国共和党总统提名参选人罗姆尼(Mitt Romney)可望轻取内华达州,巩固党内初选领先态势,期盼今年11月与现任总统奥巴马决一死战。

据介绍,4日,内华达州初选已接近尾声,初步开票结果一如预期显示罗姆尼领先,重点只剩下罗姆尼主要对手金里奇(Newt Gingrich)票数是否占据第二的位置。

美国有线电视新闻网(CNN)根据3%的计票结果报道称,罗姆尼获得52%的选票,自由派众议员保罗(Ron Paul)获得20%的选票,金里奇拿下19%的选票,而前参议员桑托荣(Rick Santorum)只有9%的支持率。

报道称,内华达州拥有28张党代表票。今年8月,美国共和党全国代表大会将决定谁能获得党内提名,在大选中迎战现任总统奥巴马。

预计内州选战稳操胜券的罗姆尼已开始放眼7日将举行的科罗拉多州初选。罗姆尼预计4日傍晚返回拉斯维加斯,参加党团活动。

科罗拉多、明尼苏达和密苏里3州将在7日举行总统选举提名战,缅因州11日将完成为期一周的党团会议,至于亚利桑那和密歇根州,则将在2月28日举行初选。

查看全部...
 
更多"文学创作"类日记
DaydreamingFtacy
长乐行 (菲菲原创)GoodMorning
層次越低的人,越喜歡花時間在這4件事上!special168
象牙斜塔不想说的字
520·十四行诗不想说的字
这就是爱雨花
慈母之歌pchenca
母亲节pchenca
凰求凤pchenca
Kindness -- By Naomi Shihab Nyereachyou
查看全部...
 
   
关于我们 - 联系我们 - 服务条款 - 隐私权政策
© Unknown Space , since 1996